No exact translation found for صناديق دعم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صناديق دعم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Deberían abordarse las amenazas a la sostenibilidad de esos sistemas, como la producción de monocultivos comerciales, la extracción de minerales, la contaminación ambiental y la modificación genética de las semillas, así como la tecnología empleada a ese efecto.
    ينبغي للدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها حشد الدعم لصالح الشعوب الأصلية الشديدة الضعف إزاء الكوارث الطبيعية.
  • Los Estados y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas deberían movilizar apoyo para los pueblos indígenas muy vulnerables a los desastres naturales.
    ينبغي للدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها حشد الدعم لصالح الشعوب الأصلية الشديدة الضعف إزاء الكوارث الطبيعية.
  • d) Las opciones viables para imputar a los gastos de apoyo a los programas y los fondos fiduciarios la participación en la financiación de los gastos del nuevo sistema interno de justicia;
    (د) الخيارات الممكنة فيما يتعلق بتكاليف دعم البرامج/الصناديق الاستئمانية لتقاسم تكاليف نظام العدل الداخلي الجديد؛
  • 5.2 Apoye la asistencia financiera y la financiación internacional de proyectos, con unos criterios de asignación que tengan en cuenta las cuestiones de género, e implique a los fondos y las instituciones financieras internacionales para que contribuyan eficazmente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio;
    5-2 تعزيز الصناديق الدولية، والدعم المالي للمشاريع في ضوء معايير تراعي الاعتبارات الجنسانية وبرصد اعتمادات مالية، وحث المؤسسات والصناديق المالية الدولية على المشاركة بفعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • Alientan a que continúe la cooperación entre las instituciones nacionales de derechos humanos, la sociedad civil y los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas y expresan su reconocimiento por el apoyo que presta la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos para promover y facilitar esa cooperación y prestar asesoramiento y el apoyo adecuado a las instituciones nacionales de derechos humanos existentes;
    يشجعون استمرار التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، ويقدرون الدعم الذي تقدمه حالياً مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتعزيز وتيسير هذا التعاون وإسداء المشورة وتقديم الدعم المناسب للمؤسسات الوطنية القائمة لحقوق الإنسان؛
  • Si bien se ha avanzado en ese sentido, Etiopía alienta a todos los fondos, programas y organismos a que refuercen su adhesión a dicha modalidad.
    وأكد أنه رغم التقدم في هذا الاتجاه، تشجع إثيوبيا جميع الصناديق والبرامج والهيئات على دعم تمسكها بهذه الأساليب.
  • Tal es el caso del Consejo Nacional de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador que, en el marco del Fondo de Desarrollo de los Pueblos Indígenas, ha establecido el Programa Reembolsable “Llankari Warmi”, cuyo objetivo será financiar actividades económicas productivas de mujeres indígenas, a través de la entrega de microcréditos, para fortalecer las Cajas de Ahorro y Bancos Comunales.
    ويهدف هذا البرنامج إلى تمويل أنشطة اقتصادية منتجة لنساء الشعوب الأصلية من خلال تقديم الائتمانات الصغيرة، من أجل دعم صناديق التوفير والمصارف المجتمعية.
  • El Grupo de los 77 y China exhortan a los asociados a apoyar los fondos fiduciarios destinados a la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo, que necesitan mayores niveles de recursos.
    واستطردت قائلة إن مجموعة الـ77 والصين تدعو الشركاء إلي دعم الصناديق الاستئمانية المخصصة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، التي بحاجة إلي مستويات أعلي من الموارد.
  • Asimismo, el Consejo podría ayudar a establecer y generar contribuciones para varios fondos voluntarios, especialmente para ayudar a los países en desarrollo, y a prestar apoyo en este sentido.
    وعلى نفس المنوال، يمكن للمجلس أن يساعد على إنشاء ودعم صناديق مختلفة للتبرعات، وتوليد المساهمات فيها وخاصة من أجل مساعدة البلدان النامية.
  • La Oficina también está en contacto con algunos donantes importantes que recientemente no han podido contribuir, para lograr que vuelvan a hacer aportaciones a los fondos con fines generales.
    ويجري المكتب أيضا اتصالات مع بعض المانحين الرئيسين الذين لم يتأت لهم سابقا تقديم تبرعاتهم، لكي يستأنفوا تقديم الدعم للصناديق المخصصة لأغراض عامة.